Victor Hugo I Le roman Històrica
Par Victor Hugo S'han Dit Més diversifié de Qualsevol Escriptor Francès de Qualsevol Temps; De Voltaire, par exemple, Ptser est N'han Dit Més, Però pas si voilà ni contredictòries Common que S'han Dit d'Hogo. Sainte-Beuve Va Espriure: «Ne pénétrez pas les maisons Llinatge dels; Va Néixer de Les dents d'Ara Drac ». L'iMatge n'est pas de Tot Stranga si Tenim présentait l'on affaire d'Hogo a L'Eterisme, le Màgia, L'Irritisme, L'Onciasis I El Satanisme, les Corps irrationnels Molt Estial Pels Romàntics. (Els del Seble xix I Els d'Ara.)
Victor Hugo sera et qui fait face à la catégorie des versets Seus, en particulier Quan Scrivia Peremes – est un bon llibre; Per contre, dans le terreny du Teatre, ce sera quelques engrais i menys bo. Mademoiselle Mars, une actiu qui feia de Mme Sol a L'Arramàtico Més Famosa de L'auteur ,! / Je Vous Aime. MOLT POC Féministe. NON: Dans L'àmbit del Teatre Hugo, c'était quasi ridicule, il fait face qu'il avait écrit une préfacation à la manifesté primitive du théâtre du théâtre Romàntic Françès I de Tot le théâtre postérieur.
Tanmateix, Aquesta Excitely, cette exultation permanente dans la vie de Victor Hugo- qui, avec Hem Dit, donnera des résultats dans le camp de la líica, comme le Mateixos Valéry i gidez là-bas Reconixan-trobar un lloc sera logé. est une mue Més Més réussie et naturelle: le roman. Com que le roman Sentimental Dels segles xvii i xviii à França Ja Havie Statut de Les Grans Sensacons, Les Effevescènes Venèries (excité par Vénus) et les elsalls de Llàgrimes, Hugo Ho aura mue Fàcil par transform Moralitzants dels libertins, dans des arguments de Grande Truculència, Exaltació del Grotestess, L'Abominable I L'Abjecció. C'est lui qui va à (1831), Ara en magnifique traduction catalane en càrrec d'esther sculpté (Edicions of 1984). La forge d'un personatge com quasimodo, que cette géeurut, était de raisin en termes généraux, est une grande importation dans la littérature Història de l'Orror au cinéma ia, à partir duquel au cinéma à Són Mostres contemporainnies pel·lícles com, par Zach Lipovsky, i, de la disparition de David Lynch, je dans la littérature quasi tota l'ebla de Stephen King.
Aquesta a traduit Catalana Pot Teir Molt d'Exit, Maiden, Perquè s'aagermana amb A Renaixament of the Gènere Sinistre, semi-révisé en température d'ancretesa. Res. com com ho este fine, dans un roman de Prudenci Bertrana Molt inspiré par Hugo, respect du fanàtic josafat.
J'ai continué Vulgui, Aquesta traduit du llibre de Victor Hugo se tourne pour poser le Taula L'Eternal Dispuisió dels Teòics de la littérature sur la définition du « Novel. Historical ». La théorie de Lukács – qui va dédier un tel bochàtic à Aquesta Gènere – postulava qui était roman historique qui présente, amb Les tècniques qui échappe à la fiction, un argument de l'història du passat amb l'obleu d ' Les lecteurs d'Alliçonar Els de Qualsevol Alrete Temps Deterat, je condaize – la casquette à un engagement moral I Imbl el Seu. C'est un Thesssi marxiste qui ne s'applique pas à « gènere històric » dans le Sentit menys frauduleux i Més digne.
Però els teòrics no s'han posat Mai d'Exorde. Ce n'est pas la narration historique – la fin de l'épopée, pas de roman. Pas il y a, Ara amb prédomini de discurs històric,? Pas d'històries enlalaçades qui présente un narrateur réaliste de Qualsevol de Segle Xix, Com les Brönte, Dickens ou Balzac? Salut a Qui s'hi entengui, entre Altres Raons Perquè dans Moltes remplissant le paraula remet Tant a Adventures Imaginades Com a fet Seection Esdevinguts: Història / Història.
Walter Scott, dans lequel Emmirellar-Se Hugo va, une gènere est fondée qui appelle « Novembre. Le semi -diu. Grande erreur. Derrida considère que c'est une chose totale ou écrite, de la gène qui a suivi, cette pure fiction.

Notre-Dame de Paris
Victor Hugo
Ediions de 1984
Il a traduit d'Esther sculpté
704 pages. 24 euros